Descargar and bajarse both mean to download although bajarse is more colloquial.

to download descargar
to download bajarse
to download software descargar un programa
I'm downloading software Estoy descargando un programa
I've downloaded a film from the internet Me he bajado una película de internet
I've downloaded software Me he bajado un programa
I have an internet connection Tengo conexión a internet
Do you have an internet connection? ¿Tienes conexión a internet?
I have a web page Tengo una página web
I have a web site Tengo un sitio web
to surf the net navigar por la red
Have you seen this on U-Tube? ¿Has visto esto en U-Tube?
I want to check my e-mail Quiero comprobar mis e-mails
a paypal account una cuenta de paypal
the password la contraseña
to become out of date caducer
My antivirus software has expired Me caducó el antivirus


The word 'internet' doesn't sound very Spanish does it?

No, not really but it is the one that is used. As is e-mail. There is a Spanish equivalent (correo electrónico) but e-mail seems to be more widely used.

Purists may object.

Technical internet words

A few more specialized Spanish words to do with the internet.

an internet domain un dominio de internet
a domain name registrar un registro de dominios
It is up to date Está actualizado
All the time it downloads updates Todo el tiempo descarga actualizaciones


Random bits.

to see what they type para ver que tecleas